-
1 скользнуть
сов.1) однокр. fare una scivolata, scivolare vi (a, e), sdrucciolare vi (a, e)2) ( слегка прикоснуться) sfiorare vt; toccare leggermenteскользнуть за дверь — sgattaiolare via ( dalla porta) -
2 скользнуть
-
3 скользнуть
сов.1) однокр.; см. скользить2) җәһәт кенә кереп китү, сиздермичә генә үтеп китү, ялт итеп үтеп (кереп) китү -
4 скользнуть
336b Г сов.1. однокр. кскользить korra libisema v liuglema, libastama;2. kõnek. lipsama; \скользнуть в дверь uksest sisse v välja lipsama;3. riivama (kuuli vm. kohta) -
5 скользнуть
1. сов. см. скользить2. сов.слегка прикоснуться к чему-л.һыҙырып (тейеп) үтеү3. сов.быстро скрытьсяялт итеп (тиҙ генә) үтеп китеү, ялт итеп (тиҙ генә) инеп китеү -
6 шмыгнуть
сов. разг.1) однокр. к шмыгать2) ( скользнуть) colarse (непр.), filtrarseшмыгну́ть в дверь — colarse rápidamente por la puerta
* * *сов. разг.1) однокр. к шмыгать2) ( скользнуть) colarse (непр.), filtrarseшмыгну́ть в дверь — colarse rápidamente por la puerta
* * *vcolloq. (ñêîëüçñóáü) colarse, filtrarse -
7 schlüpfen
vi (s)1) шмыгнуть, скользнуть (куда-л., через что-л.)2) выскользнуть; ускользнутьder Fisch schlüpfte mir aus den Händen — рыба выскользнула из моих рукaus dem Hause schlüpfen — незаметно выйти ( выбраться) из дома3) тех. проскальзывать ( о ремне); буксовать -
8 шмыгнуть
сов. разг.1) однокр. к шмыгать2) ( скользнуть) colarse (непр.), filtrarseшмыгну́ть в дверь — colarse rápidamente por la puerta -
9 выскользнуть
ры́ба вы́скользнула из рук — le poisson a échappé des mains
2) ( незаметно уйти) разг. se glisser hors (придых.) de; s'esquiver, filer vi ( abs)вы́скользнуть из ко́мнаты (за дверь) — quitter une chambre, sortir vi (ê.) derrière la porte
* * *vgener. glisser -
10 шмыгнуть
сов. разг.1) однокр. к шмыгать2) ( скользнуть) colarse (непр.), filtrarseшмыгну́ть в дверь — colarse rápidamente por la puerta
* * *разг. -
11 glisser
vi.1. (avancer en glissant) скользи́ть/скользну́ть, за= inch.;la barque glisse sur l'eau — ло́дка скользи́т по воде́; il glisse sur le parquet — он скользи́т по парке́ту; le serpent glisse dans l'herbe — змей ползёт по траве́; il glisse sur la rampe — он съезжа́ет по пери́ламle traîneau glisse sur la neige — са́ни скользя́т по сне́гу;
2. (passer à la surface, effleurer) скользи́ть; вскользь <слегка́> каса́ться/ косну́ться (+ G) <затра́гивать/затро́нуть> (toucher); не остана́вливаться/не останови́ться ◄-'вит-► (на + P) (ne pas s'arrêter); пропуска́ть/пропусти́ть ◄-'стит► (passer sur);la balle a glissé sur son casque — пу́ля скользну́ла <цара́пнула> по ка́скеson regard glisse sur les objets — его́ взгляд скользи́т по предме́там;
║ fig.:tout glisse sur lui — с него́ как с гу́ся вода́; glissons sur le passé! — не бу́дем говори́ть о про́шлом; n'insistons pas, glissons! — не бу́дем на э́том остана́вливатьсяles injures glissent sur lui ∑ — он не обраща́ет внима́ния на ру́гань;
3. (couler, tomber, s'échapper) выска́льзывать/вы́скользнуть, ↑уска́льзывать/ускользну́ть (échapper); соска́льзывать/соскользну́ть; кати́ться ◄-'тит-►/по= inch., спуска́ться/ спусти́ться ◄-'стит-►; съезжа́ть/съе́хать ◄-е́ду, -'ет► (en descendant);il se laissa glisser jusqu'à terre — он соскользну́л <скати́лся> вниз <на́земь>; glisser sur une mauvaise pente fig. — кати́ться по накло́нной пло́скости, идти́/пойти́ по криво́й доро́жке; un rayon de soleil glisse entre les feuilles — со́лнечный луч скользи́т по ли́стьямle savon me glissa des mains — мы́ло вы́скользнуло у меня́ из рук;
la colline a glissé — холм опо́лз
attention, ça glissel — осторо́жно, ско́льзко!; j'ai glissé sur une peau d'orange — я поскользну́лся на апельси́новой ко́рке; la voiture a glissé sur le verglas ∑ — маши́ну занесло́ на ско́льзком уча́стке доро́гиj'ai glissé sur la glace — я поскользну́лся на льду;
■ vt.1. сова́ть/су́нуть, засо́вывать/засу́нуть; просо́вывать/просу́нуть;glisser la main dans sa poche [— за]су́нуть ру́ку в карма́н; glisser une lettre sous une porte — просу́нуть письмо́ под дверьglisser un billet à son voisin — су́нуть запи́ску сосе́ду;
2. fig. вставля́ть/вста́вить; вводи́ть ◄-'ит►/ввести́* [незаме́тно] (insérer); сообща́ть/сообщи́ть потихо́ньку <по секре́ту> (dire);glisser une allusion — вскользь намекну́ть pf.; glisser un secret à qn. — сообща́ть потихо́ньку секре́т кому́-л.; glisser un regard vers qn. — броса́ть/бро́сить незаме́тный взгляд в чью-л. сто́рону; ↑и́скоса взгляну́ть pf. на кого́-л.; glisser un mot à l'oreille de qn. — шепну́ть pf. два сло́ва на у́хо кому́-л.; замо́лвить pf. кому́-л. слове́чко (en faveur de qn.); il m'a glissé cela dans le tuyau de l'oreille — он мне сказа́л его́ по секре́ту <на у́хо, на у́шко>glisser une clause dans un contrat — вводи́ть пункт в догово́р;
■ vpr.- se glisser -
12 glance
I [glɑːn(t)s] 1. гл.1) бросить взгляд; взглянуть мельком, одним глазом (на кого-л. / на что-л.); едва заметитьto glance furtively / surreptitiously — взглянуть украдкой
Glancing at the clock she saw that she was late. — Она бросила взгляд на часы и поняла, что опаздывает.
As she glanced down the list, she saw that she had left out a name. — Когда она проглядела список ещё раз, она заметила, что пропустила одну фамилию.
I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improved. — У меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше.
Syn:2) блеснуть, сверкнуть; мелькнуть; вспыхивать прям. и перен....an insane light glanced in her heavy black eyes. (H. Beecher Stowe, Uncle Tom's Cabin) —...её чёрные глаза вспыхнули, как у безумной. (пер. Н. Волжиной)
Syn:3) скользнуть, отскочитьHe moved his shield quickly, and the sword glanced off. — Он быстро подставил щит, и меч соскользнул.
The rock glanced off the window. — Камень отскочил от окна.
4) перескакивать на другую тему, касаться другого вопросаThen I glanced from him to the Duke himself. — Затем я перешёл от него к самому герцогу.
5) книжн. намекать, ссылаться; косвенно указывать2. сущ.1) (быстрый) взгляд прям. и перен.casual / cursory / fleeting / passing glance — взгляд мельком
disapproving / indignant glance — неодобрительный взгляд
furtive / stolen / surreptitious / stealthy glance — взгляд украдкой
knowing glance — понимающий взгляд, взгляд знатока
meaningful, significant glance — многозначительный взгляд
penetrating, probing, searching glance — испытывающий взгляд
to dart, to shoot a glance — бросить взгляд
to steal a glance at — бросить взгляд украдкой на (кого-л.)
to take / give a glance at — взглянуть на
He cast a glance at the door. — Он бросил взгляд на дверь.
2) блеск, сверкание; вспышка; отблеск, отсвет прям. и перен.Syn:••II [glɑːn(t)s] гл.; амер.шлифовать, полировать; наводить глянец -
13 schlüpfen
schlüpfen vi (s) шмы́гнуть, скользну́ть (куда́-л., че́рез что-л.), sie schlüpfte (rasch) in die Schuhe она́ су́нула но́ги в ту́флиin ein Versteck schlüpfen шмы́гнуть в укры́тиеdurch die Tür schlüpfen проскользну́ть че́рез дверьdas Hühnclien schlüpfte aus dem Ei цыплё́нок вы́лупился из яйца́der Fisch schlüpfte mir aus den Händen ры́ба вы́скользнула из мои́х рукaus dem Hause schlüpfen незаме́тно вы́йти [вы́браться] из до́маdurch die Maschen des Gesetzes schlüpfen ускользну́ть от правосу́дияer ist mir durch die Finger geschlüpft он ускользну́л от меня́ -
14 schlüpfen
1) sich gewandt bewegen шмы́гать. semelfak шмыгну́ть. durch Menschenmenge heraus-, hinausschlüpfen auch выска́льзывать вы́скользнуть. hinein-, hindurchschlüpfen auch проска́льзывать /-скользну́ть, прошмы́гивать /-шмыгну́ть, пробира́ться /-бра́ться | der Fisch schlüpfte mir aus den Händen ры́ба вы́скользнула у меня́ из рук. heimlich durch die Tür schlüpfen тайко́м прошмы́гивать /- в дверь. das Kind schlüpfte hinter den Vorhang ребёнок шмыгну́л за за́навес | durch die Maschen des Gesetzes schlüpfen ло́вко уска́льзывать ускользну́ть от правосу́дия. jdm. durch die Finger schlüpfen уска́льзывать /- из рук у кого́-н. etw. schlüpft jdm. über die Zunge < Lippen> что-н. срыва́ется с чьих-н. уст4) aus etw. schnell ausziehen бы́стро снима́ть снять <ски́дывать/-ки́нуть> (с себя́) что-н. nicht aus seiner Haut schlüpfen können не мочь/с- изменя́ть/измени́ть свою́ нату́ру -
15 скользить
[skol'zít'] v.i. impf. (скольжу, скользишь; pf. скользнуть - скользну, скользнёшь)1.scivolare, sdrucciolareскользить по льду — (a) scivolare sul ghiaccio; (b) pattinare
2.◆
См. также в других словарях:
скользнуть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я скользну, ты скользнёшь, он/она/оно скользнёт, мы скользнём, вы скользнёте, они скользнут, скользни, скользните, скользнул, скользнула, скользнуло, скользнули, скользнувший, скользнув 1. см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
СКОЛЬЗНУТЬ — СКОЛЬЗНУТЬ, ну, нёшь. 1. см. скользить. 2. перен., совер. Быстро и незаметно пройти, промелькнуть (разг.). С. в дверь. С. из комнаты. Скользнула чья то тень. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
скользнуть — ну, нёшь; св. Однокр. 1. к Скользить (кроме 1 зн.). 2. Слегка прикоснуться к чему л., задеть что л. при полёте (о пуле, осколке и т.п.). Пуля скользнула по руке. 3. Быстро, незаметно пройти, пробежать или быстро скрыться где л., юркнуть куда л. С … Энциклопедический словарь
скользнуть — ну/, нёшь; св., однокр. 1) к скользить 2) Слегка прикоснуться к чему л., задеть что л. при полёте (о пуле, осколке и т.п.) Пуля скользнула по руке. 3) Быстро, незаметно пройти, пробежать или быстро скрыться где л., юркнуть куда л. Скользну/ть в… … Словарь многих выражений
выскользнуть — ну, нешь; св. см. тж. выскальзывать, выскальзывание 1) Скользнув, выпасть, вырваться (из рук) Чашка выскользнула и разбилась. Мыло выскользнуло на пол. Рыба чуть не выскользнула из рук в воду … Словарь многих выражений
нестись — ▲ двигаться ↑ быстро беготня. носиться. гоняться. метаться. суетиться. мельтешить. броситься. кинуться. метнуться. устремить, ся. ринуться. разг: сигануть. разлететься. разбежаться. расскакаться. ворваться. юркнуть. шмыгнуть. скользнуть (# в… … Идеографический словарь русского языка
выскользнуть — ну, нешь; св. 1. Скользнув, выпасть, вырваться (из рук). Чашка выскользнула и разбилась. Мыло выскользнуло на пол. Рыба чуть не выскользнула из рук в воду. 2. Разг. Выйти откуда л. быстро и незаметно. В. за дверь. В. из дому. ◊ Выскользнуть из… … Энциклопедический словарь
ВЫСКОЛЬЗНУТЬ — ВЫСКОЛЬЗНУТЬ, ну, нешь; совер. 1. Скользнув, выпасть, вырваться. Рыба выскользнула из рук. 2. перен. Незаметно уйти (разг.). В. из дому, за дверь. | несовер. выскальзывать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова